当前位置:网站首页>Automatic translation software - batch batch automatic translation software recommendation
Automatic translation software - batch batch automatic translation software recommendation
2022-07-31 07:09:00 【147SEO】
Automatic translation software, what is automatic translation software.Today, I will share with you a free automatic translation software, which supports collection and translation, automatic import of batch translation, and supports free translation of major translation interfaces (Baidu/Youdao/Google) after translation, retaining the original layout format, and supports mutual translation of articles: ChineseTranslate English and then translate back to Chinese.The batch translation software is as shown below
Google has claimed that more than 250 factors affect website rankings. How many factors can you list?Since there are so many factors, it is impossible for each of us or even each company to cover everything. What we can do is to list every factor as much as possible and optimize it one by one.Automatic translation software So what difficulties will we have in the implementation process?Why do people often ask, why I have learned so much Google SEO optimization, but still can't do website rankings well?
The role of GOOGLE SEO
Google search engine is believed to be used by many people. Masters can search for the information they want through Google.For example, search for the word "women bags" in Google, and Google will respond to us with relevant search results
The definition of GOOGLE SEO
Speaking of Google SEO, many foreign trade friends may not understand what SEO is. We will talk about its definition here.SEO itself is an abbreviation, its full name is Search Engine Optimization, which translates to the meaning of search engine optimization.Therefore, what we usually call Google SEO is the meaning of Google search engine optimization, also referred to as Google optimization.
Site optimization requires cycles
Ranking requires cycles, not immediate results. Automatic translation software will also test the patience of many people. The premise is that you have done the correct operation, and then continue to advance, and the rest will teach time
p>Multilingual websites are highly recommended by Google, but multilingual optimization is not just about adding a translation plugin!There are a lot of sites out there that don't pay attention to this.
The site is dual-language, without telling Google which page corresponds to which language.
Due to language problems, the website pages are not duplicated!
The website does not have a sitemap, and the sitemap does not differentiate between languages!
1. Tell google which page corresponds to which language
Google offers a very simple solution that lets you tell search engines the language setting of the current page.Just add a herflang comment in the
tag of the page, the herflang comment is as follows:Other pages also need to add such corresponding statements! Technically, this should not be difficult!
You can refer to Alibaba.com's practice!
Note:
The standard template of "lang_code" in herflang is: "zh-cn", "en-gb", etc., which respectively represent Chinese China and English UK.The front represents the language and the back represents the country.Of course, it is also possible to not include the country, and only indicate the language.Just like the example of Power Source Core City just now!
2, herflang only has a country.
zh stands for China, en stands for should, ca stands for Canada, etc. The language of the automatic translation software herflang must conform to the ISO 639 language coding standard of the International Organization for Standardization
As long as the page language problem is involved, herflang annotation processing is required!
Google emphasizes against using IP analytics to moderate content.Automated translation software IP location analysis is difficult to implement and often unreliable.Additionally, Google may not be able to crawl site variations correctly.Most (but not all) Google crawls come from the United States, and we don't attempt to alter location to detect site variations.
3., language repetition page processing
Some people may think of the tag used in the previous article when they see duplicate page processing: Canonical, of course this tag is useful, but it is really unnecessary in this case!Automatic translation software because if you do the first step herflang annotation, google will not consider your website in multiple languages as duplicate pages!Don't worry about your website SEO, this is very beneficial to your website SEO!Because this is according to the official optimization standard of Google's multilingual website!
Language duplicate page handling is proposed without the first step, automatic translation software so if you do the first step you don't have to think about duplicate pages.But when your website is multi-language version, the same language version has both the second-level column and the first-level domain name, then you need canonical link standard, set a preferred version to prevent duplicate content!
4, sitemap multilingual processing
Even though many websites have been optimized for multiple languages, the automatic translation software still lacks the step of sitemap multi-language processing!The sitemap multilingual processing also adds the xhtml herflang declaration on the basis of the basic sitemap
边栏推荐
猜你喜欢
随机推荐
03-SDRAM:写操作(突发)
数据库概论 - MySQL的简单介绍
单点登录 思维导图
深度解析 z-index
英语翻译软件-批量自动免费翻译软件支持三方接口翻译
Detailed explanation of js prototype
Koa框架的基本使用
tidyverse笔记——tidyr包
Project exercise - memorandum (add, delete, modify, check)
第十六章:构建n(5,7)阶素数幻方
银河麒麟服务器v10 sp1安装.net6
如何在uni-app中选择一个合适的UI组件库
Install the gstreamer development dependency library to the project sysroot directory
Oracle入门 03 - Linux / Unix 系统基础知识
常用命令讲解
Oracle入门 08 - Linux 系统远程登录维护
4-1-7 二叉树及其遍历 家谱处理 (30 分)
树状数组(单点修改区间查询和区间修改单点查询)
简单谈谈Feign
快速傅里叶变换(FFT)